Le CFA des arts du cirque La coopération internationnale Les entreprises et la formation professionnelle
Evénements locations Partenariats entreprises Zellige - Les pratiques amateurs
Le centre d'art Un cirque équitable L'équipe Nos partenaires
LA FORMATION SUPÉRIEURELES APPRENTISLIBRE COURS AUX JEUNES TALENTS 2010L'EQUIPE PEDAGOGIQUELES ESPACES DE TRAVAILTEMPS PROFESSIONNELS

SELECTIONS 2010/2011

visuel

SELECTION 2010 DES CANDIDATS AU CFA : 21 AU 23 MAI 2010
INSCRIPTIONS AVANT LE 2 AVRIL 2010



Les prochaines sélections d'entrée à l'Académie Fratellini se dérouleront du 21 au 23 mai 2010. Le dossier de candidature doit nous être adressé avant le 2 avril 2010.
Télécharger le dossier de candidature

The next round of selections to enter the Académie Fratellini will occur from 21 till 23 May 2010.

Your application file must be sent to us before April 2nd, 2010. Download it.

Pour tout renseignement complémentaire, contacter le département pédagogique
For any additional piece of information, contact the educational department





MÉMENTO DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE SUPÉRIEURE D’ARTISTES DE CIRQUE

Le candidat recruté signe un contrat d’apprentissage et est rémunéré pendant toute la durée de sa formation
The recruited candidate signs an apprenticeship contract and is paid during all the duration of his training

Employeur signataire du contrat : Académie Fratellini
Signatory employer of the contract

Centre de Formation d’Apprentis artistes intégré à l’Académie Fratellini
Training center of Apprentices artists integrated(joined) into the Academy Fratellini

Période d’essai de deux mois
Trial period of two months


Pré-requis / Conditions

• être âgé de 16 à 25 ans
  From 16 to 25 years old being

• être ressortissant européen ou avoir l’autorisation de travailler en Europe
   Be European national or arrange of one ' working authorization in Europe

• avoir le baccalauréat ou un diplôme équivalent (niveau IV)
   Have the high school diploma or an equivalent diploma (level IV)

• avoir un niveau de pratique artistique et/ou sportive et/ou de cirque avancé
  Have a level of artistic and\or sports practice and\or advanced circus

• avoir un projet de formation artistique et la motivation pour le conduire
  Have a project of artistic training and the motivation to drive it


Parcours individualisé de formation / Individualized route of training

• Formation à temps plein de 3 350 heures
  Full-time training of 3 350 hours

• Durée individualisable de formation variant de deux à trois ans (équivalence ou validation des acquis de l’expérience possible)
 Lasted individualisable of training varying from two to three years (equivalence or validation of the experiences of the possible experience)

• Validation par le diplôme des métiers des arts du cirque :
Ministère de la Culture et de la Communication et Ministère de l’Education Nationale
 Validation by the diploma of the professions by circus arts:
Ministry of Culture and Communication and Ministry of Education

Haut de page

CONTACT - L'ASTROLABE, LETTRE ÉLECTRONIQUE - ACCES - RECEVEZ NOS INFOS OK